среда, 25 мая 2011 г.

Английский верлибр: анализ системы образов

Термин "верлибр" возник во Франции в конце 19 столетия и получил популярность в литературных течениях, нацеленных на освобождение поэзии от ограничений и искусственности рифмы и ритма. Верлибр громко заявил о себе в англоязычной поэзии в начале 20 века. Своей популярностью в англоязычной культуре свободный стих обязан Гульме, Эзре Паунду и Томасу Элиоту.

Однако, естественно, эти поэты не были первопроходцами свободного стихосложения в английской литературе. Многие из выдающихся поэтов-романтиков, такие, как Китс, Кольридж, Шелли и Вордсворт, а также американские поэты Эмерсон и Уитмен, уже использовали
свободный стих, и написали им шедевры мировой литературы, пробудив в читателях интерес к возможностям новой поэтической формы. Более того, английская поэзия Средних веков также несла в себе определенную свободу стихосложения, в качестве примера можно привести известные псалмы из Библии короля Якова.

Так как верлибр является весьма распространенной поэтической формой в наши дни, рассмотрим его характерные особенности, в частности систему образов, характерную для англоязычного верлибра. Образы являются неотъемлемой частью стихотворения, и именно они несут смысловую нагрузку и раскрывают смысл читателю. Образность делает стихотворение живым, стимулирует наши ощущения. Образы должны быть новыми и оригинальными, проводить новые ассоциации для читателя, открывать все больше и больше красоты в прекрасном и нелепость в гротеске. 

Хорошие поэты не используют банальные слова, такие как "прекрасный", они вводят читателя непосредственно вовнутрь описываемой картины. Так, в стихотворении “Piet?”("Скорбь"), например, австралийский поэт МакАули, говоря о смерти ребенка, не упоминает тот факт, что ребенок был крошкой, он выражается другими словами - что он "только что вошел в этот светлый мир", где свет - антитеза тьмы в утробе матери, тьмы небытия.

Год назад
ты вошел
в этот светлый мир.
Ты прожил
один день и ночь,
потом умер.
Некого винить.

Всего лишь
одно прикосновение
твоя мать
прощалась с тобой.
Я не понимаю,
не могу понять

этой утраты,
темной, глухой -
одно прикосновение -
это все,
что ты получил
от матери.

Раны,
нанесенные
Крестом...

В стихотворении “The Fish”("Рыба") английского поэта Руперта Брука, в котором поэт тонко описывает эмоции и ощущения человека, живущего во враждебной обстановке, "холодный и скрюченный мир" полон "темных восторгов".

Она лежит в холодном скрюченном мире
И пульсирует в темном восторге.
Мягкое течение - это вся
ее вселенная, все, что она чувствует.
Обтекающий поток покрывает ее память,
Омрачает сны той,
которая губами касается берега,
и скользит в исчезающем навсегда прибое.
Эти безмолвные воды оплетают ее,
вокруг колеблющиеся изменчивые дым и мгла,
где колыхающиеся массы пускают пузыри
и зевают, загадочные, и смутные фигуры
исчезают во тьме водоворота...

Чтобы добиться нужного эффекта, многие поэты обращаются к мифам, религиозным персонажам, историческим событиям. Это отличный прием, хотя среднестатистический читатель не всегда в состоянии понять эти аллюзии. Также широко используются символы, которые могут быть как всем известными (например, христианский крест), так и имеющими значение лично для поэта (как башня для Йетса или город для Элиота).

Довольно часто образы, свойственные для одного органа восприятия, переносятся на другой (например, "визжащая пустота"), также оживляются неодушевленные объекты ("зевающая могила"), что часто доходит до персонификации (например, Миссисипи называется "матерью рек").

Широко используются сравнения и метафоры (сравнения преподносятся с помощью слов "подобно", «как", в метафоре сравнение происходит "напрямую", например: «корабль вспахивает море", «небо ликует при рождении зари").

Поэты должны заставить читателя по-новому взглянуть на этот мир, принимаемый нами как нечто само собой разумеющееся, язык поэтов противоположен нашему повседневному языку, полному избитых и банальных сравнений и метафор. 

Поэтические образы рождаются от союза тонкого наблюдения с большим воображением и владением словом. Например, в стихотворении “Cut”("Порез") 
Сильвия Плат так описывает текущую из пореза кровь:

Из ущелья
бегут миллионы солдат
все до одного в красных мундирах

Стоит упомянуть и другой пример - “Crucifixion of the Skyscraper” ("Распятие небоскреба") Гулда Флетчера, в котором поэт использует тему Христа в двух метафорах, содержащихся в словах "распятие" и "пригвоздить". Слово "Христос" не упоминается, однако у каждого читателя возникает определенный образ страдания, чувства собственного достоинства, величия, возвышенности и духовной силы. 


Некоторые образы несут центральную нагрузку в стихотворении, так, что весь стих становится расширенной метафорой, как, например, в “Legionary Ants” ("Муравьи - легионеры") австралийского поэта Френсиса Уэбба. Центральным образом стихотворения является сравнение человеческой цивилизации с муравьями- легионерами, муравьями- хищниками, которые обитают во временных гнездах и передвигаются огромными армиями, уничтожая на своем пути все живое. Это сравнение очевидно направлено на то, как безответственно мы живем на нашей планете.

Одна из причин, почему в поэзии следует избегать абстрактных слов, таких как "любовь", "красота" - то, что эти понятия очень субъективны, их восприятие зависит от нашего опыта и общего культурного уровня поэтому, скорее всего поэту не удастся передать свои эмоции, используя абстракции. Это то, что Томас Элиот называл "объективная относительность"- когда события, объекты и образы стихотворения достаточно сильны, чтобы донести до читателя эмоциональное содержание стихотворения в том виде, как оно задумано автором. Визуальные образы наиболее часто встречаются в поэзии, например, «голубые и желтые цветы вытянулись гордо под солнцем» (Эмми Лоуэлл,“Patterns”). В том же стихотворении находим звуковой образ: "бульканье капель дождя", а также тактильный:

скольжение воды - 
будто ласка
любимых рук

Реже встречаются образы, связанные со вкусом и запахом, тем не менее, их достаточно: в “Ode on Melancholy” ("Оде меланхолии") Китса, находим:

... чей энергичный язычок
раздавит во рту
виноградину радости

А в “A Postcard from the Volcano”("Открытка от вулкана") Уоллес Стивенс пишет:

когда виноград
делает острый воздух
острее
своим запахом...

Образность в стихотворении - будто мазки в картине. Они все вносят свою долю в общее впечатление от произведения. Как сказал Карл Сэндбург в 1923 году, "Поэзия - это синтез гиацинтов и печенья", синтез божественного и необычного с мирским и грубым.


Возможно, вам также будет интересно:

Классика верлибра: Уолт Уитмен, космос, сын Манхеттена

Русский верлибр: научное обоснование феномена свободного стиха

История верлибра: Свободный стих в русской литературе

Вначале был верлибр

Пабло Неруда: анализ творчества

Чарльз Буковски: поэт отторжения и писатель подлинной наполненности

Вислава Шимборска: Грета Гарбо мировой поэзии

Тарас Малкович: Тот кто любит длинные слова

Эрнесто Че Гевара: старая сказка на старый лад

Британская поэзия 20 века: верлибр Теда Хьюза

1 комментарий:

  1. Очень интересная статья! Я сама немного пишу, поэтому просто не смогла пройти мимо...Рада была открыть нечто новое для себя)

    ОтветитьУдалить