понедельник, 14 ноября 2016 г.

Современный верлибр: тонкости классификации

Тема верлибра по-прежнему остается недостаточно исследованной в русской филологии, и даже в 21 веке дискуссии относительно данной формы стихосложения продолжаются. Получивший распространение в западной поэзии верлибр (франц. vers libre – свободный стих), сегодня в России перестает быть новаторским стихом, однако все так же не имеет четких определений.

Существуют десятки определений верлибра, которые единственными постоянными признаками всех видов свободного стиха указывают: отсутствие рифмы, графическую установку на стих в виде разбиения на строки и чередование строк разной длины, отсутствие упорядоченности или частичную упорядоченность ударений и безударных интервалов.

----

Разновидностями верлибра принято считать нерифмованный акцентный стих, белый стих, нерифмованный вольный стих.

воскресенье, 13 ноября 2016 г.

Верлибр молодых авторов: Павел Принцовский

Павел Принцовский  - житель Мелитополя. Он учился в МГПУ им. Богдана Хмельницкого на факультете английской филологии, исследованием которой и продолжает заниматься. Поэзия в понимании Павла Принцовского - способ познания мира.
Параллельно с поэзией он занимается музыкой.

Павел Принцовский
Специально для сайта "Верлибры и другое" Павел Принцовский подготовил подборку своих произведений.


Возрожденное

М.

издавна собираешь
опавшие буквы сочащиеся
на рваные простыни вчерашнего дня
в землю вколочены шаги твои
взглядами спящих
в мыслях их спрятана

понедельник, 20 июня 2016 г.

Ричард Бротиган Верлибры в переводе Ала Пантелята

Ри́чард Бро́тиган (англ. Richard Brautigan, 30 января 1935 — 14 сентября 1984) — американский писатель и поэт, знаковая фигура контркультуры 1960—70-х. Автор 11 романов, 10 поэтических сборников и 2 сборников рассказов, а также 6 эссе и музыкального альбома «Слушая Ричарда Бротигана». Самые известные из них — роман «Рыбалка в Америке», принёсший писателю всемирную славу и называемый в числе главных достижений американской литературы второй половины XX века, сборник рассказов «Лужайкина месть» и сборник стихов The Pill Versus the Springhill Mine Disaster.




Ричард Бротиган
Переводы стихов Ричарда Бротигана специально для блога "Верлибры и другое" подготовил Ал Пантелят.



Оленьи следы

Вскрикивать, занимаясь
прекрасным сексом,
переключаясь с одной

скорости на другую,
а затем молча лежать
рядом с тем, кого любишь,
будто оленьи следы
на свежевыпавшем снегу.
Вот и все.



Открытие

Лепестки влагалища раскрываются,
будто Христофор Колумб
снимает свою обувь.