По иронии судьбы этот поэт, ставший практически визитной карточкой французской поэзии, не был французом. Да и язык Бодлера и Рембо, любимых его поэтов, не был ему родным. Его настоящее имя - Вильгельм Апполинарий Костровицький. Он родился в Риме и был сыном польской эмигрантки и неизвестного итальянца – биографы так и не пришли к единому мнению, кто дал жизнь великому поэту. Сам поэт любил мифологизировать свое происхождение, называясь то сыном итальянского офицера, то русского революционера, бежавшего в Рим из Сибири, то влиятельного кардинала. Уже, будучи взрослым, освоив французский язык и переехав жить в Париж, он исправил свое имя на французский лад и назвался Гийомом Аполлинером. Именно под этим именем он и вошел в историю мировой культуры.
Гийом Аполлинер |
Творческое наследие этого поэта не слишком велико, но того, что он оставил, оказалось достаточно, чтобы предопределить развитие французской да и всей европейской литературы на десятилетия вперед. Русскоязычные исследователи его творчества считают, что читать стихи Аполлинера следует только в подлиннике, поскольку ни один из существующих переводов не звучит на русском языке «по аполлинеровски». Не удалось переводчикам передать на русском нечетких, скорее построенных на созвучиях аполлинеровских рифм, ни гибкого, словно пульсирующего размера его стихотворений, ни его вибрирующей, мелодичной речи.
Поэзия Гийома Аполлинера глубоко лирична, трагична, откровенна и в чем-то наивна. Можно сказать, что главная идея французского поэта – общность человека со всем происходящим вокруг него. Все многообразие событий начала века нашли отображение в его стихах – и технический прогресс, и первая мировая война, в кровавой мясорубке которой поэту пришлось участвовать, и многочисленные революции, сотрясавшие Европу. Богатство тем вообще отличительная черта творчества Аполлинера. Поэт описывает все, что видит вокруг, пропуская это через призму собственного понимания – отсюда пронзительный лиризм его стихотворений.
При этом Гийом Аполлинер был мистиком. Поэзия Аполлинера – это бесконечный поиск чего-то потустороннего, сверхреального, невозможного. Описывая свои поиски сверхнатуральной внутренней природы, мистики, чудес Аполлинер впервые употребит термин сюрреализм, практически став отцом-основателем нового направления в искусстве, которое наберет силу уже после его смерти.
Также имя Аполлинера связывают с возникновением кубизма, причем кубизма не только в литературе, но и в изобразительном искусстве. Аполлинер был близко знаком с Пабло Пикассо, Андре Дереном, Франсисом Пикабия, Морисом де Вламинком и Анри Руссо, перу поэта принадлежит целый ряд очерков о живописи, в том числе и известное его эссе «Художники-кубисты». Вдохновленный творчеством великих современников, Аполлинер синтезирует кубизм в литературу, создавая калиграммы – стихотворения, текст которых изображает примитивные картинки, соответствующие содержанию текста. Поэт выпустил целый сборник калиграмм - название придумано самим поэтом, - который довольно положительно был принят критиками.
Аполлинер вообще бесконечно экспериментировал. Отказавшись от традиционных форм стихосложения в попытке достигнуть поэтической свободы, поэт не только добился уникального, природного звучания своих стихов, но и вывел верлибр, как форму на новый уровень, обеспечив будущую популярность вольного стиха в 20 веке. Верлибр Аполлинера – неуклюж, дисгармоничен, и даже прозаичен. Поэт полностью отказался от использования знаков препинаний в стихотворения, благодаря чему его произведения получили особую чувственную выразительность. Сам Аполлинер считал, что авторская пунктуация мешает читателям самостоятельно ощущать ритм его стихотворений.
Вершиной творчества Гийома Аполлинера считается сборник стихов «Спирты» (Алкоголи), выпущенный в 1913 году. В него вошли как рифмованные стихотворения, так и верлибры, в том числе и ставшие классическими «Мост Мирабо» и «Зона».
Тебе в обрюзгшем мире стало душно
Пастушка Эйфелева башня о послушай стада
мостов мычат послушно
Тебе постыл и древний Рим и древняя Эллада
Здесь и автомобиль старей чем Илиада
И лишь религия не устарела до сих пор
Прямолинейна как аэропорт
Пастушка Эйфелева башня о послушай стада
мостов мычат послушно
Тебе постыл и древний Рим и древняя Эллада
Здесь и автомобиль старей чем Илиада
И лишь религия не устарела до сих пор
Прямолинейна как аэропорт
На парижском жаргоне зоной принято называть закоулки, который окружают центр французской столицы. Но для Аполлинера эти узкие, пустынные улочки – настоящий символ Парижа, его Парижа, с туманными рассветами, дешевыми детективными журналами, крикливыми продавцами, мостами… Аполлинер объясняется в любви к своему городу и в тоже время рассказывает о своем одиночестве…
Аполлинер умер в 1918 году, во время тяжелой эпидемии испанского гриппа.
Даже спустя почти сто лет после смерти поэта невозможно в полной мере оценить влияние его творчества на французскую сверхновую поэзию, которая обязана ему возникновением практически всех основных течений.
Возможно, вам также будет интересно:
Верлибр в поэзии Артюра Рембо
Шарль Бодлер: Цветы зла и Парижский сплин
Поль Верлен: предтеча французского верлибра
Янка Дягилева: посмертно в комсомол
Тарас Малкович: Тот кто любит длинные слова
О популярности верлибра в западной поэзии
Проклятые поэты: французская поэзия 19 века
Верлибр в творчестве сюрреалистов: поэзия сюрреализма
Комментариев нет:
Отправить комментарий