воскресенье, 11 января 2015 г.

Аллен Гинзберг «Вопль»: литература битников

«Вопль» (или в других переводах «Вой») – культовая поэма поэта-битника Аллена Гинзберга, ставшая знаковым произведением бит-поколения. Считается, что опубликованный в 1956 году «Вопль» стал новым словом в истории мировой литературы и ознаменовал собой рождение новой американской поэзии.  Свободная экспрессия, сексуальный либерализм, критика традиционных ценностей буржуазного общества, — все эти темы так яростно, откровенно и свободно зазвучали именно поэме Гинзберга.

Аллен Гинзберг
29-летний Аллен Гинзберг впервые представил «Вопль» на суд широкой публики 7 октября 1955 года. Это произошло на поэтических чтениях в знаменитой «Галерее Шесть». 

Это было легендарное место – бывший магазин автосервиса, превращенный художником Джессом Коллинзом в место встречи творческих бродяг всех мастей. 

Именно там, на Филлмор-стрит 3119 в пятидесятых тесным кружком собирались те, кто несколькими годами позже стали классиками американской литературы – Джек Керуак, Лоуренс Ферлингетти, Нил Кесседи, Филипп Ламантиа и другие. 

четверг, 8 января 2015 г.

Поэзия войны: Стихи дончан о войне на Донбассе

Предлагаем взглянуть на войну на Донбассе не через выпуски новостей и репортажи журналистов, а глазами самих жителей региона, жителей Донецка и Луганска, в городах которых сегодня пишется кровавая история. 

Эти стихотворения о войне Украины и России, стихи о войне на Донбассе - возможно далеки от совершенства. Но все они написаны украинцами, жителями Донецкой и Луганской областей, жителями городов над которыми сегодня летят снаряды и на улицах которых умирают мирные граждане. Кому как не им лучше лучше всех журналистов известно, что именно происходит сейчас на территории Украины называемой ныне "зоной АТО". Все стихотворения о войне в Украине публикуются в блоге Верлибры и Другое с согласия авторов.

среда, 7 января 2015 г.

Верлибр в рок-музыке: предсмертные записки Янки Дягилевой

Янка Дягилева – это не просто русский рок, молодежная субкультура, песни под гитару. Это прежде всего достаточно глубокая, образная, тонкая поэзия, донесенная до публики посредством песни. Но Дягилева писала не тексты песен, она писала именно стихи. Именно это выделяет ее из массы русской рок-тусовки и делает ее творчество интересным и актуальным даже спустя более 20 лет после смерти. Творческое наследие Янки Дягилевой невелико. Несколько десятков песен и стихотворений, преимущественно верлибров. Все – проникнутые чувством отчаянья, безысходности, тоски, которая наваливается на слушателя и кажется, ощущается даже физически. Невероятно сильные стихотворения и песни.

Янки Дягилевой не стало 9 мая 1991 года. В этот день она с родными была на даче под Новосибирском. Семья собралась на поминки, прощались со сводным братом Янки, ставшим жертвой врачебной ошибки. Это был эмоционально невероятно тяжелый день. В какой-то момент Янка отправилась в ближайший лесок  - покурить и собраться с мыслями. 

Ее тело нашли только через неделю, в реке Ине, притоке Оби. В милиции сказали – признаков насильственной смерти нет. Это самоубийство. 

Жизнь у Янки Дягилевой получилась очень короткая и очень трагичная. Ей было около 20-ти, когда после долгой болезни умерла ее мама, и она с головой ушла в творчество. И ей было всего 24, когда она ушла сама, бросившись в реку. 

вторник, 6 января 2015 г.

Что такое верлибр: понятие и особенности свободного стиха

Томас Элиот утверждал, что автор верлибра в принципе свободен от всего, кроме необходимости писать хорошие стихи. Позже советский поэт-верлибрист и литературовед Владимир Бурич в своей знаменитой статье «От чего свободен свободный стих» серьезно проанализировал этот вопрос, попытавшись выделить те основные черты, которые являются характерными именно для данной поэтической формы. На сегодняшний момент это исследование Бурича является наиболее полным и авторитетным материалом о русском верлибре. Учитывая, что с момента публикации этой статьи в журнале Вопросы Литературы в 1972 году прошло больше 40 лет, можно представить насколько он устарел. Однако, более интересных, полных, глубоких исследований верлибра в России так и не появилось.

Верлибр - это краеугольный камень современной поэзии, несправедливо отвергнутый в России. Ставший одной из самых распространенных  поэтических форм западной литературы, свободный стих до сих пор остается у нас весьма спорным творческим методом. Русских верлибристов немного, а стихотворения лишенные рифмы до сих пор воспринимаются русским читателем как нечто исключительное и вообще не имеющее особого права на существование. Не понятно, что это такое – стих без рифмы, чем он отличается от прозы, как его читать, в чем его красота, да и вообще – зачем такое писать? Солененького захотелось? Давайте попробуем разобраться.

Откуда есть пошел верлибр

Прежде всего, давайте определимся  с понятием – что такое верлибр? Верлибр это поэтическая форма, в

понедельник, 5 января 2015 г.

Британская поэзия 20 века: верлибр Теда Хьюза

Тед Хьюз – один из тех немногих, кого принято ставить в «первый ряд англоязычной поэзии второй половины 20 века». Хьюзу ставят в заслугу  обновление английского поэтического языка и развитие национальных поэтических традиций.  «Он вдохнул новую жизнь в мертвого гиганта британской поэзии» - так оценили литературные критики его творческое наследие. Поэзия Хьюза – это продолжение «линии Шекспира» в современном русле английской поэзии, ярко выраженное в поэзии понимание «последнего кризиса человечества, центрального конфликта человеческой цивилизации. О национальном значении творчества Теда Хьюза говорит тот факт, что он был избран поэтом-лауреатом. Это пожизненное звание было введено в Англии в 17 веке и раннее его были удостоены такие британские гении, как Дж. Драйден, У. Вордсворт, А. Теннисон.

Тед Хьюз
Сам Хьюз своим главным учителем в поэзии считал Шекспира. По его мнению, в творчестве Шекспира в «квинтэссенсном», сжатом, виде закодирована вся последующая английская поэзия. Называя себя наследником великого драматурга, Хьюз искал в творчестве Шекспира обоснование для своих эстетических целей, выявлял то, что близко ему, полемизировал с  гуманистическими прочтениями классических произведений Шекспира. Более всего Хьюза привлекал антропоцентризм Шекспира, конфликт природы и разума и попытка его преодоления – беря за основу концепции великого британца, Хьюз подтверждал и развивал собственные теории.

Поэт Природы

В историю английской и мировой литературы Тед Хьюз вошел, как поэт-натурфилософ,

воскресенье, 4 января 2015 г.

Верлибр неизвестных авторов: Стихи Тимура Зарецкого

Тимур Зарецкий – родился в г. Харьков в 1980 году. Учился на факультете социологии. Ушел с третьего курса. Работал копирайтером, строителем, реализатором фарфоровых изделий, экспедитором, грузчиком. На данный момент проживает в США. Специально для сайта "Верлибры и Другое" Тимур Зарецкий подготовил подборку своих стихотворений

бусины
Обсидиановые бусины
боли звякают о пол и стены,
друг о друга,
отражаются в зеркалах и воде.
Невыносимый цокот камня,
расколовшегося времени,
и я гляжу на тебя сквозь
отверстия зрачков:
диафрагма с наименьшим значением,
ты не можешь быть четче,
чем первобытный рисунок

воскресенье, 7 сентября 2014 г.

Тед Хьюз: Верлибры в переводе Ала Пантелята

Тед Хьюз – один из наиболее ярких британских поэтов прошлого, 20 века. Многие критики называют Хьюза лучшим поэтом своего поколения. Тонкий лирик, продолжатель традиций британских романтиков, Хьюз сумел поднять английскую поэзию на качественно новый уровень.  Верлибр Теда Хьюза отличается свободными ассоциациями, неожиданными контрастами, жесткими метафорами. С 1984 года и до своей смерти в 1998, он был британским поэтом-лауреатом. А в 2008 году он вошел в число «50 лучших британских писателей послевоенной эпохи» по версии газеты Таймс. Подборку стихотворений Теда Хьюза специально для блога Верлибры и Другое подготовил харьковский поэт и переводчик Ал Пантелят. 

Тед Хьюз
Полная луна и юная Фрида

Незаметное холодное сокращение вечера до собачьего лая и лязга ведра -
И ты слушаешь.
Тугая паутина, сплетенная ради одного только прикосновения к ней росы.
Ведро поднято, неподвижное и наполненное до краев - зеркало,
Приводящее в трепет первую звезду своим искушением.

Коровы возвращаются домой в переулок, оплетая изгороди теплыми
Кольцами своего дыхания.

четверг, 19 июня 2014 г.

Верлибр европейского модернизма: звонкое бессмыслие дадаизма

Они считали первую мировую войну крушением и распадом человеческой культуры, они утверждали, что  современная мораль и существующее искусство есть лицемерие, а потому заслуживают презрения. Они творили на почве абсолютного отрицания, веря, что создают новое искусство, веря, что дают новую жизнь опошленной культуре умирающей Европы. Они провозглашали рождение искусства нового. И называли себя – дадаистами.
Тристан Тцара

Слово Дада, давшее название новому искусству по французски значит деревянную лошадку, или детский бессмысленный лепет. Именно детский лепет, неразборчивый, ничего не значащий и олицетворял, по мнению этих европейских модернистов, новый путь европейской культуры. Дадаизм стал бунтом против абсурда окружающего мира, причем, в качестве метода борьбы с абсурдом дадаисты избрали именно бессмысленность, атмосферу скандала, уход от активных социальных позиций. Протестуя против ведения войн, дадаисты пропагандировали дезертирство. Дадаисты воспринимали жизнь, как неконтролируемый хаос. Это, кстати, позже стало одним из принципов сюрреализма, непосредственными предшественниками которого и были приверженцы дада.

воскресенье, 15 июня 2014 г.

Современная украинская поэзия: Евгения Бильченко

Евгения Бильченко – один из самых известных русскоязычных украинских поэтов. Она родилась и живет в Киеве, но своей духовной родиной считает Ивано-Франковск. Поэт, прозаик, переводчик. Философ, культуролог, религиовед. Арт- куратор. Организатор актуальных арт-практик в области поэзии. Ее стихи публиковались и публикуются в таких периодических изданиях, как «Золотой век» (Киев), «Ренессанс» (Киев), «Art-ШУМ» (Днепропетровск), «Литера_Dnepr» (Днепропетровск), «Южное сияние» (Одесса), 

Евгения Бильченко
« Склянка часу» (Канев – Менхенгладбах), «Дети Ра» (Москва), «Зинзивер» (Санкт- Петербург), «Писатель. XXI век» (Санкт- Петербург), «Ковчег» (Ростов-на-Дону), «Север» (Петрозаводск), «Дарьял» (Владикавказ) и др. Поэзия Жени Бильченко – глубокая, образная, ее произведения легко, запоем читаются – и производят неожиданно сильное  впечатление. Ее стихи - это взгляд на мир со стороны, но взгляд не отрешенный, не равнодушный, полный сопереживания. Наверно поэтому творчество Евгении Бильченко не оставляет равнодушным, заставляет возвращаться к прочитанному вновь и вновь. Специально для блога Верлибры и Другое Женя Бильченко предоставила циклы стихотворений, посвященные любимому покойному человеку. Эти произведения, очень личные и болезненные для автора, не известны широкой публике.

вторник, 6 мая 2014 г.

Сергей Жадан: История культуры начала столетия

Сергей Жадан - культовый современный украинский поэт, один из самых популярных украиноязычных авторов, чьи произведения переведены на 13 европейских языков Автор 12 поэтических сборников и 2 сборников рассказов и пяти романов и повестей, Жадан - уникальный писатель, которого вообще трудно с кем либо сравнить. Не будем перечислять все награды и премии, которые успел собрать этот поэт - список будет слишком длинный. Отметим только, что некоторые критики склоняются к мысли, что из всех современных авторов, пишущих на просторах бывшего СССР именно 39-летний Сергей Жадан имеет все шансы стать однажды нобелевским лауреатом. Предлагаем вашему вниманию сборник верлибров Сергея Жадана "История культуры начала столетия" (2003). Перевод Светланы Радич

Сергей Жадан

История культуры начала столетия

Ты напишешь ответ еще сегодня, касаясь теплых букв,
Перебирая их в темноте, плутая гласными и согласными,
Как машинистка в старой варшавской конторе.
Тяжелые соты письма
Уже тускнеют тем золотом, из которого плетется речь.
Пиши, только не останавливайся,
Пропечатывай эти белые пустоты, протаптывай немой чернотроп.
Никто не возвратится из долгих ночных блужданий,
И забытые всеми слизни будут умирать в мокрой траве.

В белых снегах, словно в салфетках, лежит Центральная Европа.
Я всегда верил ленивой цыганской пластичности,
Потому что не каждому выпадает этот затасканный грош.
Если бы ты заглянула в их паспорта,
Которые пахнут горчицей и шафраном,